French to English translations

on Saturday, May 31, 2014
It occurred to me that I've started to include more and more french phrases in Rose and that not everyone reading speaks french.  As I have been writing, I have been typing up a French to English dictionary to include at the back of the book, but I haven't posted it online for anyone to see.  So this is my post that is going to have the translations on it.  I will link to it in all of my chapter posts to make it easy when reading.  It will be updated with every new chapter I post.





French to English translations:
  • À la/au = at the
  • À Vendredi = Until Friday
  • Allô = Hello
  • Allons-y = let’s go
  • Ans = years old
  • Arrête = stop
  • Assieds-toi = sit down
  • Au revoir = goodbye
  • Auberge de la Mine = Inn of the Wealthy
  • Auberge de la Peintres = Inn of the Painters
  • Aussi = also
  • Aux Jardins de la Mansonière = at The Gardens of the Mansion
  • Beau = boyfriend
  • Beaucoup = a lot
  • Bien sûr = of course 
  • Bienvenue = welcome
  • Bonjour = hello
  • Boutique = shop
  • Brut = gross
  • C'est = this is
  • C'est bien? = is that okay?
  • C'est bien = that's okay
  • C’est le temps que tu a perdu pour ta Rose qui fait ta Rose si importante = It is the time you have wasted for your Rose that makes your Rose so important.
  • Ça va = well
  • Carrillons de vent = wind chimes
  • Ce = this
  • Ces = these
  • Chaise = chair
  • Chère = dear
  • Chocolat chaud = hot chocolate
  • Citronnade = lemonade
  • Comme = like
  • Comment ça va = how are you
  • Coupe de Monde de Rugby League = Rugby League World Cup
  • Cuisine = kitchen
  • De rien = you’re welcome, it was nothing
  • Demain = tomorrow
  • Des = some (of)
  • Déchets = garbage
  • Déjeuner = lunch
  • Deux = two
  • Deuxième Guerre Mondiale = Second World War
  • Disques = disks, records
  • Domfront perry = a special pear drink made only in that region
  • Doux = sweet
  • École = school 
  • Encore = again
  • Et = and
  • Étranger = stanger
  • Excusez-moi = excuse me
  • Fête = party
  • Fils = son
  • Fraises = strawberries
  • Fromagerie = cheese shop
  • Gâteau = cake
  • Gentil = pleasant, kind
  • Grenade = pomegranate
  • Guillaume le Conquérant = William the conqueror 
  • Heure = hour
  • Ho = Hey
  • Homme(s) = guy(s)
  • Ici = Here
  • Il est très beau = he’s very handsome
  • Il y a = ago
  • Incroyable = incredible, unbelievable
  • Je m'appelle = my name is
  • Je ne l’ai pas = I did not
  • Je ne sais pas = I don't know
  • Je pense que ça c’est bien = I think that’s good.
  • Je promis = I promise
  • Je sais = I know
  • Je suis désolée = I am sorry
  • Joie de vivre= joy to live
  • Joyaux = jewels
  • Jus = juice
  • L’aide = the help
  • La/Le/Les = the
  • La Robe Rose = The Pink Dress
  • La Tanière du Dragon = the Dragon’s Lair
  • Le Collier de la Reine = The Queen’s Necklace
  • Le jour J = D-day
  • Le marché = farmer's market
  • Les Mystères du Nautilus = the Mystery of the Nautilus, a walk-through attraction based on 20,000 Leagues Under the Sea
  • Limonade = lemon water
  • Lycée = high school
  • Ma/Mon = my
  • Magasin de bijoux = jewelry store
  • Mais = but
  • Maladroit = awkward
  • Malchance = bad luck
  • Merci = thank you
  • Mercredi = Wednesday
  • Mère = mother
  • Merveilleux = marvelous, heavenly
  • Midi = noon
  • Militaires = military
  • Mineurs = miners
  • Mois = months
  • Mon = my
  • Monsieur = sir
  • Montre = watch
  • Musée Mémorial de la Battaille de Normandy = Battle of Normandy Memorial Museum
  • Nains = dwarves, midgets
  • Ne t’inquiète pas = don’t worry
  • Ne vous inquiètez pas = don’t worry
  • Nos = our
  • Nouveau = new
  • Où = where
  • Ouai = yeah
  • Oui = Yes
  • Pain au chocolat = chocolate drizzled sweet bread
  • Paranoïde = paranoid
  • Pâtisserie = pastry shop
  • Pâtissier/pâtissière = pastry chef
  • Père = father
  • Portable = cell phone
  • Pour = for
  • Qu’est-ce que c’est? = what is this/that?
  • Qu’est-ce qui se passe? = what happened?
  • Qui est-ce? = who is that?
  • Quinze minutes = fifteen minutes
  • Roserie = rose garden
  • Salon de thé = tea room
  • Salut = hi
  • S’il vous plaît = please
  • Septembre = September
  • Si tu veux = if you want
  • Siècle = century
  • Sous les Étoiles = Under the Stars
  • Stupide(s) = stupid
  • Sur un tourne-disque = on a record player
  • Ta/ton = your
  • Tais-toi = be quiet
  • Tant pis = whatever, oh well
  • Tante = aunt
  • Tayez- vous = be quiet
  • Toujours = always
  • Toussaint = All Saints Day
  • Tout le monde = everyone
  • Très = very
  • Un/une = a
  • Univers = universe
  • Viens = come
  • Vite = quick
  • Vraiment = really
  • Zut = darn it

0 comments:

Post a Comment